Sitemap
Pagine
- Home
- Conferenza FH 2024 – Gli strumenti linguistici digitali nella quotidianità delle aziende plurilingue
- Informativa sulla privacy
- Plurilinguismo 4.0 – 23-24 novembre 2018, Zurigo
- Plurilinguismo 4.0 – il Hackathon
- Plurilinguismo 4.0 – La Conferenza
- Chi siamo
- Rete
- Formulario di contatto
- Impressum
- Newsletter
- Sitemap
Pubblicazione sul blog
- Elvetismi
- Altri attori
- Plateforme des TANDEMs linguistiques version 3.0
- Homo digitalis – quale valore dà al plurilinguismo? – Convegno 1-2 Ottobre a Briga
- SWI Multilingual Media Hackathon
- Plurilinguismus: Auf den Geschmack gekommen! – 15/16.11.2019
- Der Preis Zwei- und Mehrsprachigkeit 2019 geht an SWISS
- Les «linguasphères» dans la gouvernance mondiale de la diversité
- Crowdfunding: Parole che fanno la Svizzera…
- Isole immersive – 16-17 novembre 2018
- “SI-tuations”: el gioco linguistico 2018
- L’italiano in Svizzera. La Svizzera in italiano.
- Vivere la Svizzera nel cuore dell’Europa – 13.10.2018
- Concorso: Gioca, impara e vinci !
- 17.-18. November 2017: Sprachmittlung im Sammelsurium der Sprachen
- Tagung: Passages littéraires
- Représentation linguistique en entreprises
- Premio per lavori di maturità
- Gesellschaft Minderheiten in der Schweiz: “Adia Rumantschia!”
- Nationalsprachen: we love you?!
- Concorso – Chi ci capisce è bravo!
- I Servizi del Parlamento ottengono il Label del plurilinguismo
- Schweizer Deutsch
- Lacci utili: dizionari
- Viceversa Letteratura
- Sprachspiegel
- Babylonia
- Cantoni
- Promozione
- Educazione
- L’edizione 2024/2025 di LINGUISSIMO è stata lanciata!
- Info PluriCH n°38
- L’edizione 2023/2024 di LINGUISSIMO è stata lanciata!
- Info – PluriCH N°30
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – maggio 2022
- La fantascienza e il plurilinguismo al centro della finale di Linguissimo
- Giovani sulle tracce della fantascienza e del plurilinguismo
- LINGUISSIMO raccoglie rumori da tutte le regioni della Svizzera
- Una finale emozionante al concorso svizzero delle lingue LINGUISSIMO a Soletta
- Giovani sulle tracce della narrativa criminale e del plurilinguismo a Soletta
- Employé-e-s de commerce 2022: audition complémentaire
- Employé-e-s de commerce 2022
- Linguissimo: Probabilmente la più grande guida turistica dei giovani svizzeri
- L’edizione 2020/2021 del concorso LINGUISSIMO è stata annunciata
- Giovani talenti della scrittura mettono in scena il plurilinguismo a Bellinzona
- Nuova pubblicazione: un libro pieno di umorismo nelle quattro lingue nazionali
- Si alza il sipario per la finale nazionale di LINGUISSIMO a Bellinzona
- Concorso delle lingue Linguissimo 2019/2020: ultimi giorni per partecipare!
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – décembre 2019
- Giungla e teatro per Linguissimo 2019/2020
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – septembre 2019
- Sintesi – Messaggio sulla cultura 2021-2024: Quale strategia per il multilinguismo?
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – juin 2019
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Concorso delle lingue LINGUISSIMO 2018/2019: ultimi giorni per partecipare!
- L’edizione 2018/2019 di Linguissimo è lanciata!
- Per un’istruzione plurilingue ed equa nei Grigioni
- Insegnamento delle lingue: situazione attuale – giugno 2018
- Insegnamento delle lingue: situazione attuale – marzo 2018
- Insegnamento delle lingue: situazione attuale- dic. 2017
- Enseignement des langues: état des lieux
- L’insegnamento francese in Turgovia: una decisione gradita
- Sintesi- Come migliorare le competenze linguistiche nella formazione professionale
- Grigioni e Turgovia: i rischi della priorità all’inglese
- Enseignement des langues nationales – nouveaux développements
- Legge sulle lingue: per ora nessuna modifica
- Educazione
- Rassegna stampa 2011: San Gallo vuole sopprimere l’italiano a scuola
- Rassegna stampa 2011 – 2012: Obvaldo esclude l’italiano a scuola
- Rassegna stampa 2011 – 2012 – 2011: Dialetto fra identità locale e coesione nazionale
- Rassegna stampa 2013 – 2012 – 2011: Dialetto e il tedesco all’asilo nido
- Rassegna stampa 2012-2013: L’insegnamento delle lingue nazionali nella Svizzera tedesca
- Karte: zweite obligatorische Fremdsprache
- Karte: erste obligatorische Fremdsprache
- Carta: adesione al concordato HarmoS
- Dossier 2012: Insegnamento delle lingue nazionali a scuola
- Presa di posizione : La Turgovia vuole togliere il francese nella scuola primaria:
- Scambi linguistici
- Arte
- Temi
- Sesta Giornata del plurilinguismo nel Parlamento federale
- Nuova direzione del Forum Helveticum
- LINGUISSIMO a Bellinzona: una finale piena di umorismo
- Info PluriCH n°37
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – maggio 2024
- Info PluriCH N°36
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – febbraio 2024
- Intergruppo parlamentare «Plurilinguismo CH»
- Info PluriCH n°35
- Quinta Giornata del plurilinguismo nel Parlamento federale
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – settembre 2023
- Info PluriCH n°34
- Evento – Messaggio sulla cultura 2025-2028
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – maggio 2023
- Info PluriCH n°33
- Fiabe e plurilinguismo al centro della finale di Linguissimo
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – febbraio 2023
- Info PluriCH n°32
- L’edizione 2022/2023 di LINGUISSIMO è stata lanciata!
- Info-PluriCH n°31
- Sessione dei giovani 2022: «Voyage linguistique dans la Suisse quadrilingue»
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – novembre 2022
- Quarta Giornata del plurilinguismo nel Parlamento federale
- Politica linguistica cantonale: situazione attuale – settembre 2022
- Nuova direzione del Forum Helveticum
- Info – PluriCH N°29
- Info – PluriCH N°28
- L’edizione 2021/2022 di LINGUISSIMO è stata annunciata!
- Schweizer Dialektsammlung
- Unterricht der Landessprachen in den Kantonen – Stand der Dinge – März 2021
- Semaine de la langue française et de la francophonie 2021
- Il romanico – 25 anni di lingua semiufficiale della Confederazione
- Successo della seconda «Giornata del plurilinguismo»
- Messaggio sulla cultura 2021-2024
- Bilancio positivo per la prima «Giornata del plurilinguismo» in Parlamento e nell’Amministrazione federale
- Corina Casanova prend la Présidence de la FMR
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Difese la diversità e l’indipendenza dei media
- Plurilinguismo in movimento
- Plurilinguisme : un enjeu pour la recherche
- Una festa del plurilinguismo – La fondazione Oertli compie cinquant‘anni
- Politica
- Retrospettiva sulla quarta giornata del plurilinguismo del Parlamento federale
- 5a riunione dell’Intergruppo Parlamentare «Plurilinguismo CH»
- Retrospettiva sulla terza giornata del plurilinguismo del Parlamento federale
- Rassegna stampa 2012: Il Consiglio degli Stati boccia una rappresentazione delle minoranze linguistiche in Consiglio federale
- Rassegna stampa 2012: Promozione del plurilinguismo in seno all’amministrazione federale
- Rassegna stampa 2012: Rappresentanza della Svizzera italiana al Consiglio federale.
- Progetti
- Confederazione
- Message Culture 2021-2024: Prise de position du Forum Helveticum
- Messaggio sulla cultura 2021-2024: Presa di posizione comune
- Per un panorama audiovisivo svizzero variegato e indipendente
- Musik gegen den Sendeschluss – 1 Februar 2018
- Ignazio Cassis in Consiglio federale
- Rappresentanza delle comunità linguistiche al Consiglio federale
- Rapporto in romancio nel Parlamento
- La Costituzione svizzera e le lingue
- Il Messaggio sulla cultura 2016-2020 e le lingue
- Consultation: Modification de la Loi sur les langues
- Karte: Englisch im Erwerbsleben
- Karte: Zweitgrösste Hauptsprache
- Interaktive Karte: Landessprache in den Gemeinden
- Presa di posizione sul rapporto del servizio pubblico nell’ambito dei media
- Consultazione Messaggio sulla cultura 2016-2019
- Dossiers
- Comunicati stampa
- Nuova composizione e gestione della copresidenza dell’Intergruppo parlamentare «Plurilinguismo CH»
- Messaggio sulla cultura 2025-2028 : presa di posizione del Forum Helveticum
- Révision partielle de l’ordonnance sur les langues : prise de position du Forum Helveticum
- Seconda «Giornata del plurilinguismo» in Parlamento e nell’Amministrazione federale
- 50 anni di pubblicazioni del Forum Helveticum ora disponibili online
- Prima «Giornata del plurilinguismo» in Parlamento e nell’Amministrazione federale
- In Memoriam
- Gioventù, poesia e plurilinguismo vincono a Coira
- La finale nazionale di Linguissimo a Coira sarà poetica!
- Futuro digitale del plurilinguismo in Svizzera e sostegno a due progetti innovativi in occasione del 50° anniversario del Forum Helveticum
- Loi fédérale sur les médias électroniques
- Un plurilinguismo musicale per i giovani svizzeri
- Convention-cadre sur la valeur du patrimoine culturel pour la société
- Linguissimo 2017/2018 invita i giovani a ridisegnare la Svizzera
- Giovani danno vita a un umorismo elvetico plurilingue
- L’«incontro delle lingue» per giovani svizzeri arriva a Berna
- Lancio Linguissimo 2016-2017: “La mia città a testa in giù“
- Corina Casanova sarà la nuova presidente del Forum Helveticum
- Giovani oltre i confini linguistici al suono del poetry slam
- Il Forum Helveticum saluta il SI alla legge sulla radiotelevisione
- Fondazione di un intergruppo parlamentare “Plurilinguismo CH”
- I giovani danno un esempio di plurilinguismo a Locarno
- Nuova direzione del Forum Helveticum
- Internazionale
- Linguissimo
- Ricerca
- Aumento del plurilinguismo in Svizzera
- Holà, Bonjour und Ciao – 6. Mai 2019, 17.30–19.00 Uhr, Bern
- Publikation: “Sprache und Politik – Zweisprachigkeit und Geschichte”
- Conferenza Plurilinguismo 4.0 – Sintesi
- Discours de Corina Casanova, Présidente du Forum Helveticum, à l’occasion du 10e anniversaire de l’Institut du Plurilinguisme à Fribourg – 19.11.2018
- 50 anni Forum Helveticum : Plurilinguismo 4.0, 23 – 24 Nov. 2018, Zurigo
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2015
- Suisse-Schweiz-Svizzera: Société multiculturelle
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2014
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2013
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2012
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2011
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2010
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2009
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2008
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2007
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2006
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2005
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2004
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2003
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2002
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2001
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 2000
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1999
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1998
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1997
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1996
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1995
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1994
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1993
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1992
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1991
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1990
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1989
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1988
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1987
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1986
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1985
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1984
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1983
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1982
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1981
- Pubblicazioni sul tema della comprensione – 1980
- Pubblicazioni sul tema della comprensione fino al 1979
- Gastronomia
- Glarner Birnbrot – Pan di pere glaronese
- Aargauer Rüeblitorte – Torta di carote dell’Argovia
- Appenzeller Chäsmaggarone – Pasta al formaggio dell’Appenzello
- Geschnetzeltes nach Zürcher art – Sminuzzato alla Zurighese
- Berner Platte – Piatto Bernese
- Lötschentaler Linsensuppe – Zuppa de lenticchie della valle di Lötsch
- Bündner Gerstensuppe – Minestra d’orzo Grigionese
- Basler Mehlsuppe – Minestra di farina basilese
- Gâteau de Vully – Torta del Vully
- Raclette Valaisanne
- Omble Chevalier – Salmerino Alpino
- Potée fribourgeoise – Piatto di Carni lessate e verdure alla friburghese
- Zabaione ticinese
- Torta di pane alla ticinese
- Ossi Buchi alla ticinese
- Coniglio arrosto alla ticinese
- Tuorta da Nusch – Torta alla noci grigionese
- Plain in pigna – Gratin Grigionese
- Capuns – Involtini grigionesi
- Intergruppo parlamentare
- Economia
- Divertimento - Umorismo
- Basi legali
- Pubblicazioni
- Altri progetti FH
- Cultura & Società
- Media