Sitemap
Pages
- Home
- Conférence FH 2024 – Les outils linguistiques numériques dans le quotidien des entreprises plurilingues
- Déclaration de protection des données
- Plurilinguisme 4.0 – 23-24 novembre 2018, Zurich
- Plurilinguisme 4.0 – La Conférence
- Plurilinguisme 4.0 – Le hackathon
- À propos
- Réseau
- Formulaire de contact
- Impressum
- Newsletter
- Sitemap
Publication-blog
- Helvétismes
- Cantons
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – février 2024
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – mai 2023
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – septembre 2022
- Politique linguistique des cantons: Dernières évolutions – Mai 2022
- Info – PluriCH n°27
- Lucerne valorise les compétences linguistiques
- Carte interactive : langues nationales dans les cantons
- Carte interactive : langues nationales dans les communes
- Linguissimo
- L’édition 2024/2025 de LINGUISSIMO est lancée !
- L’édition 2023/2024 de LINGUISSIMO est lancée !
- Contes et plurilinguisme au centre de la finale de Linguissimo
- La science-fiction et le plurilinguisme à la finale de LINGUISSIMO
- Des jeunes sur la piste de la science-fiction et du plurilinguisme
- LINGUISSIMO recueille les bruits de toutes les régions de Suisse
- Une finale captivante au concours Suisse des langues LINGUISSIMO à Soleure
- Jeunes sur la piste du roman policier et du plurilinguisme à Soleure
- Linguissimo: probablement le plus grand guide touristique des jeunes Suisses
- L’édition 2020/2021 de LINGUISSIMO est lancée
- Le rideau se lève pour la finale nationale de LINGUISSIMO à Bellinzona
- Concours des langues Linguissimo 2019/2020 : derniers jours pour participer !
- Jungle et théâtre au programme de Linguissimo 2019/2020
- Jeunesse, poésie et plurilinguisme sortent gagnants à Coire
- La finale nationale de Linguissimo à Coire sera poétique !
- Concours des langues LINGUISSIMO 2018/2019 : derniers jours pour participer !
- L’édition 2018/2019 de Linguissimo est lancée !
- Un plurilinguisme chantant pour la jeunesse helvétique
- La finale nationale de «Linguissimo» à Fribourg
- Linguissimo 2017/2018 : derniers jours pour participer !
- Linguissimo 2017/2018 invite les jeunes à redessiner la Suisse
- Publication pour le jubilé de la Fondation Oertli: « E ti, come sprichst du suisse? »
- Des jeunes façonnent un humour helvétique plurilingue
- La «Rencontre des langues» entre jeunes Suisses s’installe à Berne
- Les jeunes dépassent les frontières linguistiques au son du Slam
- Les jeunes montrent l’exemple du plurilinguisme à Locarno
- Promotion
- Éducation
- Info PluriCH n°39
- Info PluriCH n°38
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – septembre 2024
- Info – PluriCH N°30
- Employé-e-s de commerce 2022: audition complémentaire
- Employé-e-s de commerce 2022
- Nouvelle publication : un livre plein d‘humour dans les quatre langues nationales
- Plateforme des TANDEMs linguistiques version 3.0
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – décembre 2019
- Plurilinguismus: Auf den Geschmack gekommen! – 15/16.11.2019
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – septembre 2019
- Synthèse – Message Culture 2021-2024: quelle stratégie pour le plurilinguisme?
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – juin 2019
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Ilots immersifs – 16-17 novembre 2018
- « SI-tuations »: le jeu linguistique 2018
- Les Grisons honorent leur tradition plurilingue
- Pour une éducation plurilingue et équitable aux Grisons
- Enseignement des langues: état des lieux – juin 2018
- Concours: Ca joue? Tu vois comment?
- Enseignement des langues: état des lieux – mars 2018
- Enseignement des langues: état des lieux – déc. 2017
- 17-18 novembre 2017: La médiation dans le dédale des langues
- Prix de la traduction pour travaux de maturité
- Enseignement des langues: état des lieux
- Enseignement du français en Thurgovie : une décision réjouissante
- Synthèse – Comment améliorer les compétences linguistiques dans la formation professionnelle
- Grisons et Thurgovie: les risques de l’anglais prioritaire
- Enseignement des langues nationales – nouveaux développements
- Loi sur les langues : pas de modification pour l’instant
- Education
- Revue de presse 2011: St. Gall veut supprimer l’italien à l’école
- Revue de presse 2011- 2012: Obwald supprime l’italien à l’école
- Revue de presse 2011 – 2012 – 2011: Le dialecte entre identité locale et cohésion nationale
- Revue de presse 2013 – 2012 – 2011: Le dialect et l’allemand au jardin d’enfant
- Revue de Presse 2012-2013: L’enseignement des langues nationales en Suisse alémanique
- Carte: deuxième langue étrangère obligatoire
- Carte: première langue étrangère obligatoire
- Carte: entrée en vigueur du concordat HarmoS
- Dossier 2012: Enseignement des langues nationale à l’école
- Prise de position : La Thurgovie veut supprimer le français à l’école primaire
- Échanges linguistiques
- Art
- Thèmes
- Première Conférence annuelle du Forum Helveticum
- 6e Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Nouvelle direction du Forum Helveticum
- LINGUISSIMO à Bellinzone : une finale pleine d’humour
- Info PluriCH n°37
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – mai 2024
- Info PluriCH n°36
- Intergroupe parlementaire «Plurilinguisme CH»
- Info PluriCH n°35
- 5e Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – septembre 2023
- Info PluriCH n°34
- Rencontre « Message culture 2025–2028 »
- Info PluriCH n°33
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – février 2023
- Info PluriCH n°32
- L’édition 2022/2023 de LINGUISSIMO est lancée !
- Info-PluriCH n°31
- Session des jeunes 2022 : « Voyage linguistique dans la Suisse quadrilingue »
- Politique linguistique des cantons : dernières évolutions – novembre 2022
- 4e Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Nouvelle direction du Forum Helveticum
- Info – PluriCH N°29
- Info – PluriCH N°28
- L’édition 2021/2022 de LINGUISSIMO est lancée!
- Schweizer Dialektsammlung
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – mars 2021
- Semaine de la langue française et de la francophonie 2021
- Le romanche fête ses 25 ans comme langue semi-officielle de la Confédération
- De jeunes talents de l’écriture mettent le plurilinguisme en scène à Bellinzona
- Succès de la deuxième «Journée du plurilinguisme»
- Message Culture 2021-2024
- SWI Multilingual Media Hackathon
- Bilan positif pour la première «Journée du plurilinguisme» au sein du Parlement fédéral et de l’administration fédérale
- Corina Casanova prend la Présidence de la FMR
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Diversité et indépendance médiatiques préservées
- Plurilinguisme en mouvement
- Concorso – Chi ci capisce è bravo!
- Intergroupe parlementaire
- Nouvelle composition de la co-présidence de l’intergroupe parlementaire « Plurilinguisme CH »
- 5ème rencontre de l’intergroupe parlementaire «Plurilinguisme CH»
- Bilan de la troisième Journée du plurilinguisme du Parlement fédéral
- 3e Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Info – PluriCH n°26
- Deuxième «Journée du plurilinguisme» au Parlement et au sein de l’administration fédérale
- Première «Journée du plurilinguisme» au Parlement fédéral et au sein de l’administration fédérale
- Synthèse – SRG SSR : le futur de l’audiovisuel plurilingue en Suisse
- Création d’un intergroupe parlementaire « Plurilinguisme CH »
- Politique
- Des jumelages pour créer des ponts entre les régions linguistiques
- Jumelages de communes
- Politique
- Revue de presse 2012: Le Conseil des Etats rejette une représentation des minorités linguistiques au Conseil fédéral
- Revue de presse 2012: Promotion du plurilinguisme au sein de l’Administration fédérale
- Revue de presse 2012: Représentation de la Suisse italienne au Conseil fédéral
- Dossier 2012: Représentation de la diversité culturelle et linguistique au Conseil fédéral
- Projets
- Confédération
- Bilan de la sixième Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Bilan de la quatrième Journée du plurilinguisme du Parlement fédéral
- Message Culture 2021-2024: Prise de position du Forum Helveticum
- Message Culture 2021-2024: Prise de position commune
- Pour un paysage audiovisuel suisse riche et indépendant
- Musik gegen Sendeschluss – 1er février 2018
- Ignazio Cassis in Consiglio federale
- Représentation linguistique en entreprises
- Représentation des communautés linguistiques au Conseil fédéral
- Rapport en romanche au Parlement
- Les Services du Parlement obtiennent le Label du plurilinguisme
- La Constitution suisse et les langues
- Le message culture 2016-2020 et les langues
- Consultation: Modification de la Loi sur les langues
- Carte: l’anglais au travail
- Carte: deuxième langue la plus parlée
- Prise de position sur le rapport du service public dans le domaine des médias.
- Consultation Message Culture 2016-2019
- Dossiers
- Recherche
- Le plurilinguisme gagne du terrain en Suisse
- Homo Digitalis – qu’en a-t-il à faire du plurilinguisme ? – Convegno 1-2 Octobre à Brigue
- Les «linguasphères» dans la gouvernance mondiale de la diversité
- Holà, Bonjour und Ciao – 6. Mai 2019, 17.30–19.00 Uhr, Bern
- Publication: « Sprache und Politik – Zweisprachigkeit und Geschichte »
- Conférence Plurilinguisme 4.0 – Synthèse
- Discours de Corina Casanova, Présidente du Forum Helveticum, à l’occasion du 10e anniversaire de l’Institut du Plurilinguisme à Fribourg – 19.11.2018
- 50 ans Forum Helveticum : Plurilinguisme 4.0, 23 – 24 Nov. 2018, Zurich
- Crowdfunding: Ces mots qui font la Suisse…
- L’italiano in Svizzera. La Svizzera in italiano.
- Plurilinguisme : un enjeu pour la recherche
- Publications sur le thème de la compréhension – 2015
- Suisse-Schweiz-Svizzera: Société multiculturelle
- Publications sur le thème de la compréhension – 2014
- Publications sur le thème de la compréhension – 2013
- Publications sur le thème de la compréhension – 2012
- Publications sur le thème de la compréhension – 2011
- Publications sur le thème de la compréhension – 2010
- Publications sur le thème de la compréhension – 2009
- Publications sur le thème de la compréhension – 2008
- Publications sur le thème de la compréhension – 2007
- Publications sur le thème de la compréhension – 2006
- Publications sur le thème de la compréhension – 2005
- Publications sur le thème de la compréhension – 2004
- Publications sur le thème de la compréhension – 2003
- Publications sur le thème de la compréhension – 2002
- Publications sur le thème de la compréhension – 2001
- Publications sur le thème de la compréhension – 2000
- Publications sur le thème de la compréhension – 1999
- Publications sur le thème de la compréhension – 1998
- Publications sur le thème de la compréhension – 1997
- Publications sur le thème de la compréhension – 1996
- Publications sur le thème de la compréhension – 1995
- Publications sur le thème de la compréhension – 1994
- Publications sur le thème de la compréhension – 1993
- Publications sur le thème de la compréhension – 1992
- Publications sur le thème de la compréhension – 1991
- Publications sur le thème de la compréhension – 1990
- Publications sur le thème de la compréhension – 1989
- Publications sur le thème de la compréhension – 1988
- Publications sur le thème de la compréhension – 1987
- Publications sur le thème de la compréhension – 1986
- Publications sur le thème de la compréhension – 1985
- Publications sur le thème de la compréhension – 1984
- Publications sur le thème de la compréhension – 1983
- Publications sur le thème de la compréhension – 1982
- Publications sur le thème de la compréhension – 1981
- Publications sur le thème de la compréhension – 1980
- Publications sur le thème de la compréhension jusqu’à 1979
- Gastronomie
- Glarner Birnbrot – Pain aux poire de Glaris
- Aargauer Rüeblitorte – Gâteau aux carottes d’Argovie
- Appenzeller Chäsmaggarone – Macaronis au fromage à l’appenzelloise
- Geschnetzeltes nach Zürcher art – Émincé de veau à la zürichoise
- Berner Platte – Plat Bernois
- Lötschentaler Linsensuppe – Soupe de lentille du Lötschental
- Bündner Gerstensuppe – Soupe à l’orge des Grisons
- Basler Mehlsuppe – Soupe bâloise à la farine
- Gâteau de Vully
- Raclette Valaisanne
- Omble Chevalier
- Potée fribourgeoise
- Zabaione ticinese – Zabaione à la tessinoise
- Torta di pane alla ticinese – Tarte au pain à la tessinoise
- Ossi Buchi alla ticinese – Osso bucho à la tessinoise
- Coniglio arrosto alla ticinese – Lapin rôti à la tessinoise
- Tuorta da Nusch – Tourte aux noix des Grisons
- Plain in pigna – Gratin des Grisons
- Capuns – Paupiettes des Grisons
- Communiqués de presse
- Message culture 2025-2028 : prise de position du Forum Helveticum
- Révision partielle de l’ordonnance sur les langues : prise de position du Forum Helveticum
- 50 ans de publications du Forum Helveticum désormais disponibles en ligne
- In Memoriam
- Futur digital du plurilinguisme en Suisse et soutien à deux projets innovants pour les 50 ans du Forum Helveticum
- Loi fédérale sur les médias électroniques
- Convention-cadre sur la valeur du patrimoine culturel pour la société
- Lancement Linguissimo 2016-2017: « Ma ville à l’envers »
- Corina Casanova sera la nouvelle Présidente du Forum Helveticum
- Le Forum Helveticum salue le OUI à la LRTV
- Nouvelle direction au Forum Helveticum
- International
- Économie
- Publications
- Divertissement - Humour
- Bases légales
- Autres projets FH
- Culture & Société
- Autres acteurs
- Médias