6 décembre 2016

Le message culture 2016-2020 et les langues

Les « messages » émis par le Conseil fédéral font partie intégrante du processus législatif suisse. On y définit les nouveaux axes stratégiques de la politique de la Confédération, on y détaille les motivations et la procédure suivie et on y commente le(s) texte(s) de loi proposé(s). C’est dans le Message concernant l’encouragement de la culture pour la période 2016 à 2020 du 28 novembre 2014 qu’on trouve les informations relatives au pilotage financier de l’encouragement fédéral de la culture pour la période budgétaire concernée (exceptionnellement d’une durée de cinq ans au lieu de quatre), ainsi que, plus spécifiquement, les orientations stratégiques en matière de langues. 

Le Conseil fédéral demande des ressources financières à hauteur de 1 121, 6 millions de francs. Il se fixe pour objectif d’intensifier la collaboration entre la Confédération, les cantons, les villes et les communes, de poursuivre la politique actuelle ainsi que d’adopter de nouvelles mesures. En effet, la politique culturelle suisse fait face à plusieurs défis, dont prend acte le Conseil fédéral : la mondialisation, la numérisation, le changement démographique, l’individualisation et l’urbanisation. Trois axes d’actions ont été définis en conséquence : la participation culturelle, la cohésion sociale et la création et innovation. Parmi les mesures prises dans ce sens, la question des langues n’est pas oubliée.

Elle apparaît sous le chapitre de la cohésion nationale : « la reconnaissance de la diversité culturelle de la société suisse ainsi que le respect des minorités culturelles et linguistiques sont des conditions primordiales pour assurer l’harmonie et la paix sociale du pays. Dans la période 2016 à 2020, la Confédération entend renforcer cette cohésion par les mesures suivantes: dans le domaine littéraire, intensification du soutien à la traduction entre les langues nationales et du soutien aux activités promotionnelles telles que les foires internationales du livre; renforcement du statut de la langue italienne en dehors de la Suisse italienne; développement des échanges scolaires entre les régions linguistiques; intensification des échanges culturels soutenus par Pro Helvetia à l’intérieur du pays […]».

La Confédération veut notamment promouvoir les langues nationales au sein de l’administration avec une amélioration des compétences linguistiques du personnel de la Confédération et une meilleure  représentation des communautés linguistiques. L’accent est également mis sur la promotion de la compréhension et des échanges entre les communautés linguistiques (enseignement, échanges scolaires, échanges entre acteurs culturels, etc.), le soutien aux cantons plurilingues et la sauvegarde et promotion des langues et cultures italiennes et romanches dans leurs cantons respectifs et à l’extérieur de ceux-ci.

Pour renforcer la cohésion nationale, il est fondamental de promouvoir les échanges culturels, l’intercompréhension et le plurilinguisme tant individuel qu’institutionnel. Ces mesures s’inscrivent aussi directement dans le cadre de l’amélioration générale de l’accès à la culture en Suisse à travers la participation de la population à la vie culturelle – l’un des principaux objectifs de la politique de la Confédération concernant la culture.

Certains défis sont pourtant prégnants : l’influence grandissante de l’anglais, en lien avec la question de l’enseignement des langues à l’école (« la présence des langues nationales dans cet enseignement, sont de toute première importance »), le statut de l’italien, particulièrement menacé (« La Confédération doit réagir face à cette situation, dans le cadre des compétences que lui confère la loi sur les langues »), ainsi que la menace qui pèse sur la diversité de l’offre culturelle dans les régions rurales (ce qui pousse à proposer de ne « pas se limiter aux échanges entre les régions linguistiques » et à « encourager les échanges entre les différents groupes sociaux et culturels dans l’ensemble du pays »).

Il est rappelé en fin du message culture que le plurilinguisme est une caractéristique essentielle de la Suisse. La Confédération et les cantons ont pour tâche commune de veiller à la conservation et à l’encouragement de la richesse linguistique du pays.

CATÉGORIES: Confédération, Bases légales
TAGS: ,
Rédiger un commentaire


Commentaires

Veuillez saisir un commentaire.

Merci de vérifier vos informations.

Votre adresse e-mail ne sera pas rendue publique.