Sitemap
Pages
- Home
- Data protection
- Mehrsprachigkeit 4.0 – 23.-24. November 2018, Zürich
- Mehrsprachigkeit 4.0 – Die Konferenz
- Mehrsprachigkeit 4.0 – Die Konferenz
- Plurilinguism 4.0 – The Hackathon
- About us
- Network
- Contact form
- Impressum
- Newsletter
- Sitemap
Blog posts
- Helvetismen
- Cantonal
- Linguissimo
- Science-Fiction und Mehrsprachigkeit am Linguissimo-Finale
- Jugendliche auf den Spuren der Science-Fiction und Mehrsprachigkeit
- LINGUISSIMO sammelt Geräusche aus allen Regionen der Schweiz
- Junge Schreibtalente auf den Spuren von Krimi und Mehrsprachigkeit in Solothurn
- Sprachenwettbewerb Linguissimo 2019/2020: letzte Gelegenheit zum Mitmachen!
- Dschungel und Theater auf dem Programm von Linguissimo 2019/2020
- Jugend, Poesie und Mehrsprachigkeit gewinnen in Chur
- Das nationale Linguissimo-Finale in Chur wird poetisch!
- Sprachenwettbewerb LINGUISSIMO 2018/2019: letzte Tage zum Mitmachen!
- Die Ausgabe 2018/2019 von Linguissimo ist lanciert!
- Musikalische Mehrsprachigkeit für die Schweizer Jugend
- Das nationale «Linguissimo»-Finale in Freiburg
- Linguissimo 2017/2018: letzte Tage zum Mitmachen!
- Linguissimo 2017/2018 fordert die Jugendlichen auf, die Schweiz neu zu zeichnen
- Publikation zum Oertli-Stiftung Jubiläum: “E ti, come sprichst du suisse?”
- Jugendliche gestalten einen mehrsprachigen Schweizer Humor
- Das «Sprachentreffen» für Schweizer Jugendliche geht nach Bern
- Jugendliche überschreiten die Sprachgrenzen mit Poetry-Slam
- Jugendliche zeigen wie Mehrsprachigkeit gelebt werden kann
- Funding
- Education
- Info PluriCH n°38
- Info PluriCH n°37
- Kantonale Sprachenpolitik: Stand der Dinge – November 2022
- Kantonale Sprachenpolitik: Stand der Dinge – Mai 2022
- Employé-e-s de commerce 2022: audition complémentaire
- Employé-e-s de commerce 2022
- Plattform SprachenTANDEMS Version 3.0
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – décembre 2019
- Plurilinguismus: Auf den Geschmack gekommen! – 15/16.11.2019
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – septembre 2019
- Synthese – Kulturbotschaft 2021-2024: Welche Strategie für die Mehrsprachigkeit
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions – juin 2019
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Immersive Inseln – 16.-17. November 2018
- “SI-tuations”: das Sprachspiel 2018
- Graubünden bestätigt seine vielsprachige Tradition
- Für eine mehrsprachige und gleichberechtigte Bildung in Graubünden
- Enseignement des langues: état des lieux – juin 2018
- Wettbewerb: Sprachen spielend einfach lernen – Haben Sie eine Idee?
- Enseignement des langues: état des lieux – mars 2018
- Enseignement des langues: état des lieux – déc. 2017
- 17.-18. November 2017: Sprachmittlung im Sammelsurium der Sprachen
- Übersetzerpreis für Maturaarbeiten
- Enseignement des langues: état des lieux
- Französischunterricht im Thurgau: ein erfreulicher Entscheid
- Synthese – Wie können die Sprachkompetenzen in der Berufsbildung verbessert werden?
- Graubünden und Thurgau: die Risiken der Englisch-Priorität
- Enseignement des langues nationales – nouveaux développements
- Sprachengesetz : Derzeit keine Änderung
- Bildung
- Pressespiegel 2011: St. Gallen will Italienisch in der Schule abschaffen
- Pressespiegel 2011- 2012: Obwalden schafft Italienisch in der Schule ab
- Pressespiegel 2011 – 2012 – 2011: Dialekt zwischen lokaler Identität und nationalem Zusammenhalt
- Pressespiegel: 2013 – 2012 – 2011 – Dialekt und Hochdeutsch im Kindergarten
- Pressespiegel 2012-2013: Unterricht der Landessprachen in der Deutschschweiz
- Karte: zweite obligatorische Fremdsprache
- Karte: erste obligatorische Fremdsprache
- Karte: Beitrittsverfahren HarmoS-Konkordat
- Dossier 2012: Unterricht von Landessprachen in der Schule
- Stellungnahme : Thurgau will Frühfranzösisch abschaffen.
- Language exchange
- Art
- Subject areas
- Neue Geschäftsleitung des Forum Helveticum
- Info PluriCH N°36
- Kantonale Sprachenpolitik: Stand der Dinge – Februar 2024
- «Plurilingualism CH» parliamentary group
- Info PluriCH n°35
- Info PluriCH n°34
- Info – PluriCH N°30
- Info – PluriCH N°29
- Die Ausgabe 2021/2022 von LINGUISSIMO ist lanciert!
- Schweizer Dialektsammlung
- Unterricht der Landessprachen in den Kantonen – Stand der Dinge – März 2021
- Semaine de la langue française et de la francophonie 2021
- 25 Jahre Romanisch als Teilamtssprache des Bundes
- Kombinierter Bericht zum Schutz nationaler Minderheiten
- Junge Schreibtalente setzen in Bellinzona die Mehrsprachigkeit in Szene
- Kulturbotschaft 2021-2024
- SWI Multilingual Media Hackathon
- Positive Bilanz nach dem ersten «Tag der Mehrsprachigkeit » im Bundesparlament und in der Bundesverwaltung
- Corina Casanova prend la Présidence de la FMR
- Enseignement des langues nationales – dernières évolutions
- Vielfalt und Unabhängigkeit der Medien gewahrt
- Mehrsprachigkeit in Bewegung
- Plurilinguisme : un enjeu pour la recherche
- Concorso – Chi ci capisce è bravo!
- Ein Fest für die Mehrsprachigkeit – 50 Jahre Oertli-Stiftung
- Politics
- Gemeindepartnerschaften
- Politik
- Pressespeigel 2012: Der Ständerat lehnt die Vertretung der sprachlichen Minderheiten knapp ab
- Pressespiegel 2012: Förderung der Mehrsprachigkeit beim Bundespersonal
- Pressespiegel 2012: Vertretung der Italienischen Schweiz im Bundesrat
- Dossier 2012: Vertretung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt im Bundesrat
- Projects
- Federal
- Message Culture 2021-2024: Prise de position du Forum Helveticum
- Kulturbotschaft 2021-2024: gemeinsame Stellungnahme
- Für eine vielfältige und unabhängige audiovisuelle Landschaft in der Schweiz
- Musik gegen den Sendeschluss – 1 Februar 2018
- Ignazio Cassis in Consiglio federale
- Représentation linguistique en entreprises
- Vertretung der Sprachgemeinschaften im Bundesrat
- Bericht auf Romanisch im Parlament
- Die Parlamentsdienste erhalten das Label für die Mehrsprachigkeit
- The Swiss constitution and languages
- Dispatch on culture 2016-2020 and languages
- Consultation: Modification de la Loi sur les langues
- Karte: Englisch im Erwerbsleben
- Karte: Zweitgrösste Hauptsprache
- Interaktive Karte: Landessprache in den Gemeinden
- Stellungnahme: Bundesratsbericht zum Service public im Medienbereich
- Consultation Message Culture 2016-2019
- Parliamentary group
- 5. Treffen der parlamentarischen Gruppe «Mehrsprachigkeit CH»
- In sguard enavos sin il terz «Di dal plurilinguissem» en il parlament
- 3e Journée du plurilinguisme au Parlement fédéral
- Info – PluriCH n°26
- Erster «Tag der Mehrsprachigkeit » im Bundesparlament und in der Bundesverwaltung
- Synthese – SRG SSR: die Zukunft des mehrsprachigen Audiovisuellen in der Schweiz
- Gründung einer parlamentarischen Gruppe „Mehrsprachigkeit CH“
- Media releases
- 50 anni di pubblicazioni del Forum Helveticum ora disponibili online
- In Memoriam
- Digitale Zukunft der Mehrsprachigkeit in der Schweiz und Unterstützung von zwei innovativen Projekten zum 50-jährigen Bestehen des Forum Helveticum
- Loi fédérale sur les médias électroniques
- Convention-cadre sur la valeur du patrimoine culturel pour la société
- Lancierung Linguissimo 2016-2017: „Meine Stadt kopfüber“
- Corina Casanova wird neue Präsidentin vom Forum Helveticum
- Das Forum Helveticum begrüsst das JA zum Bundesgesetz über Radio und Fernsehen
- Neue Leitung des Forum Helveticum
- International
- Dossiers
- Research
- Homo digitalis – was kümmert ihn die Mehrsprachigkeit? – Convegno 1.-2. Oktober in Brig
- Les «linguasphères» dans la gouvernance mondiale de la diversité
- Holà, Bonjour und Ciao – 6. Mai 2019, 17.30–19.00 Uhr, Bern
- Publikation: “Sprache und Politik – Zweisprachigkeit und Geschichte”
- Conférence Plurilinguisme 4.0 – Synthèse
- Discours de Corina Casanova, Présidente du Forum Helveticum, à l’occasion du 10e anniversaire de l’Institut du Plurilinguisme à Fribourg – 19.11.2018
- 50 Jahren Forum Helveticum : Mehrsprachigkeit 4.0, 23 – 24 Nov. 2018, Zürich
- Crowdfunding: Weil Sprache zeigt, wie die Schweiz tickt…
- L’italiano in Svizzera. La Svizzera in italiano.
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2015
- Suisse-Schweiz-Svizzera: Société multiculturelle
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2014
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2013
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2012
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2011
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2010
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2009
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2008
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2007
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2006
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2005
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2004
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2003
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2002
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2001
- Publikationen zum Thema Verständigung – 2000
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1999
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1998
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1997
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1996
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1995
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1994
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1993
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1992
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1991
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1990
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1989
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1988
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1987
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1986
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1985
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1984
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1983
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1982
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1981
- Publikationen zum Thema Verständigung – 1980
- Publikationen zum Thema Verständigung bis 1979
- Gastronomy
- Glarner Birnbrot
- Aargauer Rüeblitorte
- Appenzeller Chäsmaggarone
- Geschnetzeltes nach Zürcher art
- Berner Platte
- Lötschentaler Linsensuppe
- Bündner Gerstensuppe
- Basler Mehlsuppe
- Gâteau de Vully
- Raclette Valaisanne
- Omble Chevalier
- Potée fribourgeoise
- Zabaione ticinese
- Torta di pane alla ticinese
- Ossi Buchi alla ticinese
- Coniglio arrosto alla ticinese – Roasted rabbit
- Tuorta da Nusch
- Plain in pigna
- Capuns
- Entertainment - humour
- Economy
- Publications
- Legal basis
- Further FH projects
- Other players
- Culture & Society
- Media