Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften (SAGW)
Die Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften (SAGW) vereinigt als Dachorganisation rund 60 wissenschaftliche Fachgesellschaften. Sei es in der Literatur oder der Theologie, in den Kommunikations- oder den politischen Wissenschaften, ihre Mitgliedgesellschaften repräsentieren eine Vielfalt von Disziplinen. Gesamthaft gesehen sind nicht weniger als 30'000 Personen als Mitglied einer Fachgesellschaft mit der SAGW verbunden und bilden somit das grösste Netz in den Geistes- und Sozialwissenschaften unseres Landes.
Forschungsförderung, internationale Zusammenarbeit sowie Förderung des akademischen Nachwuchses – dies sind schon seit ihrer Gründung im Jahre 1946 die Hauptanliegen der SAGW, und in letzter Zeit hat sich ihr Betätigungsfeld erweitert. Sie bearbeitet gegenwärtig nebst «Sprachen und Kulturen» die Schwerpunkte «Generationenbeziehungen / Sozialpolitik», «Medical Humanities», «Nachhaltige Entwicklung», «Open Access» sowie «Wissenschaftskultur». Die Akademie ist eine vom Bund anerkannte Institution der Forschungsförderung; sie engagiert sich in drei zentralen Bereichen für die Geistes- und Sozialwissenschaften:
- Vermitteln: Die SAGW organisiert regelmässig öffentliche Tagungen sowie Podiumsgespräche zu aktuellen Themen. Sie hebt damit den Beitrag ihrer Disziplinen zur Analyse wichtiger gesellschaftlicher Probleme hervor und fördert den Dialog mit Politik und Wirtschaft.
- Vernetzen: Die SAGW dient als Plattform zur Verwirklichung von Gemeinschaftsprojekten sowie für die Verbreitung von Forschungsresultaten innerhalb der wissenschaftlichen Gemeinschaft. Auch ihrer Rolle als «Vermittlerin» zwischen den Disziplinen kommt grosse Wichtigkeit zu.
- Fördern: Die SAGW stellt einen Grossteil ihres Budgets für die Förderung der Aktivitäten der Geistes- und Sozialwissenschaften in unserem Land zur Verfügung. Im Rahmen ihrer Möglichkeiten verfolgt sie eine Subventionspolitik, in deren Zentrum die Förderung des akademischen Nachwuchses sowie der Frauen in der Forschung steht.
Die SAGW ist Mitglied der Akademien der Wissenschaften Schweiz. Die Akademien der Wissenschaften Schweiz vernetzen die Wissenschaften regional, national und international. Sie engagieren sich insbesondere in den Bereichen Früherkennung und Ethik und setzen sich ein für den Dialog zwischen Wissenschaft und Gesellschaft. www.akademien-schweiz.ch
Schwerpunkt Sprachen und Kulturen
Früh-Englisch, Mehrsprachigkeit und Multikulturalität sind einige der Herausforderungen, mit denen sich Lehrerinnen, Politiker und nicht zuletzt die gesamte Bevölkerung im sprachlichen und kulturellen Alltag auseinanderzusetzen haben. Es ist offensichtlich: Eine Vielzahl der aktuellen gesellschaftlichen Herausforderungen verorten sich im Themenkreis «Sprachen und Kulturen»: Die multikulturelle, multilinguale und multireligiöse Gesellschaft bringt nicht nur Vielfalt und Bereicherung, sondern auch Missverständnisse und Konflikte.
Ziele:
- Einen Beitrag zur Erhaltung und Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt in der Schweiz und in Europa leisten
- Förderung der interdisziplinären Forschung in der Schweiz im Bereich der Sprachen und Kulturen
- Förderung der nationalen und internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Sprachen- und Kulturenforschung, zwischen Universitäten, Fachhochschulen und weiteren Forschungsinstitutionen
- Förderung des Dialogs zwischen Wissenschaft, Politik, Wirtschaft und Öffentlichkeit zu gesellschaftlich relevanten Fragen der sprachlichen und kulturellen Vielfalt, Bereitstellung von Expertisen im Bereich sprachliche und kulturelle Vielfalt zuhanden der Leitungsgremien der SAGW
- Erarbeitung von Stellungnahmen und Empfehlungen zur Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt innerhalb und ausserhalb der Akademie
Dossiers im Bereich der Kultur- und Sprachenpolitik
- Sprachenartikel (Bundesgesetz über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften)
- Kulturförderungsgesetz/Pro Helvetia-Gesetz
- UNESCO-Konventionen zum immateriellen Kulturerbe und zur kulturellen Vielfalt
- Museumsgesetz
Mehr Informationen zum Thema Sprachen und Kulturen
- Sprachenzentren verschiedener Schweizer Universitäten (Centres linguistiques de diverses universités suisses)
- Kultur und Literatur in der Schweiz (Culture et littérature en Suisse)
- Studium und Wissenschaft (Étude et science)
- Schweizerdeutsche Dialekte (Suisse-allemand)
- Politik und mehr (Politique et autres liens)
Publikationen der SAGW im Schwerpunktbereich «Sprachen und Kulturen»
Rätoromanische Volkslieder aus der mündlichen Tradition, Aus der Schwerpunktreihe Sprachen und Kulturen, Verlag SAGW, Heft III, Bern 2011, 108 Seiten
Die vorliegende Darstellung befasst sich mit einem Aspekt der rätoromanischen Volks- und Sprachkultur in Graubünden. Es ist ein erster Schritt auf dem Weg zu einer weiter führenden Auswertung einer umfangreichen Sammlung von Dokumenten zu rätoromanischen Volksliedern, die während des zweiten Drittels des 20. Jahrhunderts im Auftrag der Schweizerischen Gesellschaft für Volkskunde (SGK) mit dem Ziel einer Veröffentlichung angelegt wurde. Dieses Material konnte aber damals nicht weiter ausgewertet werden und verblieb zum grossen Teil bis zum Anfang des 21. Jahrhunderts beim Hauptverantwortlichen der Sammeltätigkeit, dem Romanisten und Volkskundler Alfons Maissen († 2003). Kurz vor seinem Tod übergab Maissen den Nachlass dem Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun (DRG) in Chur, wobei sowohl vom Schenkenden wie von der Societad Retorumantscha, der Trägergesellschaft des DRG, her die Absicht bestand, das einzigartige Material zu erschliessen und auszuwerten.
Von der Deklaration zur Umsetzung – Schutz und Förderung der kulturellen Vielfalt in der Schweiz, Akten der Tagung vom 25. Januar 2011, Zürich
Im Schwerpunkt «Sprachen und Kulturen» hat die SAGW bisher acht Publikationen aufgelegt und sieben Tagungen durchgeführt. Bislang konzentrierten wir uns auf die Mehrsprachigkeit in der Schweiz. Mit dem neuen «Sprachengesetz» und insbesondere der Gründung des Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit an der Universität Freiburg, dem wir partnerschaftlich verbunden sind, wurden von uns über die letzten acht Jahre vertretene Postulate eingelöst. Dies ist uns Anlass, uns vermehrt mit der Kultur auseinanderzusetzen. Den Auftakt macht der vorliegende Band, welcher die Ergebnisse der Tagung vom 25. Januar 2011 «Von der Deklaration zur Umsetzung – Schutz und Förderung der kulturellen Vielfalt in der Schweiz» dokumentiert. Die Beiträge belegen einmal mehr, wie vielschichtig der Kulturbegriff ist und wie kontrovers er auch in der heutigen Gesellschaft ausgelegt wird; ausschlaggebend dafür, wie er interpretiert und verstanden wird, sind jeweils die durch unterschiedliche Lebenswelten und soziale Milieus geprägten Perspektiven und Erfahrungshorizonte des Individuums. Entsprechend zeichnet sich eine multikulturelle, multilinguale und multireligiöse Gesellschaft nicht nur durch Vielfalt und Bereicherung aus, sondern sie kann zu Missverständnissen und im schlimmsten Fall zu Konflikten führen. Noch komplexer ist die Frage nach der Definition kultureller Vielfalt sowie deren Einstufung beziehungsweise Wertung in Wissenschaft, Politik und Gesellschaft. Wir bedanken uns bei allen Beteiligten für die interessanten Vorträge, die sorgfältig ausgearbeiteten Artikel und die gute Zusammenarbeit.
Les patois valaisans, Publications dans le cadre des vocabulaires nationaux et du projet prioritaires «langues et cultures», Edition ASSH, Cahier II, Berne 2010, 42 pages
Le deuxième fascicule de la série «Vocabulaires nationaux» est consacré aux parlers traditionnels, aux «patois» du Valais romand. Les patois de la Suisse romande – à l’exception de ceux du canton du Jura – appartiennent à la langue que la recherche linguistique appelle «francoprovençal». Le francoprovençal est une langue latine qui se distingue profondément du français, autant que le romanche ou les dialectes tessinois. Par l’adoption du français commun en Suisse romande, les parlers francoprovençaux traditionnels ont cependant été refoulés; à l’heure actuelle ils ne survivent plus qu’en Valais et en Gruyère.
Mehrsprachigkeit in Wissensproduktion und Wissenstransfer,
Herbsttagung vom 12./13. November 2009 in Bern, Eigenverlag, Bern 2010
La présente publication vise à présenter l’essentiel des conférences qui se sont tenues dans le cadre du Colloque «Les enjeux du plurilinguisme pour la construction et la circulation des savoirs», les 12 et 13 novembre 2009, au Centre Paul Klee, à Berne. Ce colloque avait pour objectif de conduire une réflexion sur les enjeux du plurilinguisme pour le monde de la recherche et de la formation supérieure, partant de l’hypothèse que le plurilinguisme constitue un atout majeur et non un obstacle pour une société européenne fondée sur la connaissance, un atout dont il s’agit de mieux saisir la portée et les conditions au travers d’arguments scientifiques.
Cette manifestation s’inscrit en continuité avec le colloque «Langue et production du savoir» organisé par l’ASSH à l’Université du Tessin, en juin 2002, ainsi que dans le prolongement du Cycle de conférences UNICA organisé à l’Université de Lausanne au printemps 2008, sur le thème «Les enjeux du plurilinguisme pour l’université» et du colloque de la Délégation à la Langue Française qui a eu lieu les 17 et 18 mars 2009 à l’Université de Genève, sur le thème «Le français dans l’enseignement universitaire et la recherche».
Freiburgerdeutsch, Publikation im Rahmen der Nationalen Wörterbücher und des Schwerpunktes «Sprachen und Kulturen», SAGW Eigenverlag SAGW, Bern 2009, 63 Seiten.
Diese Publikation ist die erste Ausgabe einer neuen, lockeren Reihe zu Themen über und um die Nationalen Wörterbücher. Damit sollen einer breiteren Öffentlichkeit Themen aus der Dialektforschung aus allen vier Landesteilen näher gebracht werden und deren Nutzen aufgezeigt werden. Ein weiteres Heft wird im Jahr 2010 erscheinen.
Das Idiotikon: Schlüssel zu unserer sprachlichen Identität und mehr?, Publikation im Rahmen des Schwerpunktes «Sprachen und Kulturen» der SAGW, Eigenverlag SAGW, Bern 2008, 175 Seiten, ISBN 978-3-907835-64-7
Dieser Band enthält die an der Frühjahrestagung 2008 der SAGW in Zürich gehaltenen Referate. Die Veranstaltung verfolgte das Ziel, neue Benutzergruppen an das Wörterbuch heranzuführen, indem gezeigt wurde, wie das Idiotikon als Quelle zum Verständnis historischer Lebenswelten, aber auch für weitere Wissenschaftsbereiche, genutzt werden kann. Deutlich wurde, dass das Idiotikon nicht «nur» ein Dialektwörterbuch ist, sondern ein Schlüssel zu Texten verschiedenster Art, die mit unserem heutigen sprachlichen Wissen kaum noch zu verstehen sind.
Sprachendiskurs in der Schweiz: vom Vorzeigefall zum Problemfall?, Tagung vom 11. November 2005 in Biel, Eigenverlag, Bern 2005
Die schweizerische Sprachenpolitik ist in eine Sackgasse geraten: in Politik, Wissenschaft, Bildungswesen und Kultur ist man sich uneins, wie die sprachpolitischen Herausforderungen dieses Landes anzupacken seien, was sich unter anderem an den Diskussionen rund um die Schaffung eines Sprachengesetzes zeigt oder an der Frage, welche Fremdsprachen wann auf den Stundenplan der Schulen gehören. Gerade auch in den Beratungen im Parlament und der zuständigen Kommission über die Schaffung eines schweizerischen Sprachen- und Verständigungsgesetzes ist zu beobachten, dass ein unterschiedliches Verständnis von Staat und Kultur die Differenzen begründet. So fällt auf, dass es insbesondere die Minderheitenregionen und –sprachgebiete sind, die eher für eine staatliche geregelte Sprachenpolitik plädieren und die die Bedeutung einer solchen für den nationalen kulturellen Zusammenhalt betonen, während die einsprachigen Kantone der deutschen Schweiz der Sprachen- und Verständigungspolitik weniger Bedeutung zuzumessen scheinen.Die Publikation wurde im Vorfeld der Tagung in Auftrag gegeben und kam für die Tagung am 11. November 2005 heraus.
Viersprachig, mehrsprachig, vielsprachig, Tagung vom 14. November 2002 in Biel, Eigenverlag, Bern 2003
«Die gegenwärtige Auseinandersetzung über den Sprachenartikel in der Bundesverfassung schwankt zwischen einem neoliberalen Laissez-faire und der Forderung nach konservierenden Massnahmen.» Die jüngste Publikation der SAGW versammelt die vier Referate der Herbsttagung 2002 in Biel, bereichert um einen Beitrag zu den demographischen Entwicklungen in der Sprachenlandschaft Schweiz. «Die Beiträge zeigen, dass es nicht genügt, die Diskussion über die sprachliche Zukunft der Schweiz allein unter innerhelvetischen Gesichtspunkten zu führen, sondern dass mitzubedenken ist, wie stark internationale, vor allem auch ökonomische Entwicklungen die Veränderungen in der Schweiz massgeblich prägen.» Die AutorInnen: Isolde Burr, François Grin, Werner Haug, Marinette Matthey, Roland Ris und Iwar Werlen.
Langues et production du savoir,
Colloque de l’Académie suisse des sciences humaines et sociales à Lugano, 14 juin 2002, Eigenverlag, Bern 2003
Im Rahmen der Jahresversammlung 2002 veranstaltete die SAGW ein Kolloquium zum Thema Mehrsprachigkeit in der universitären Lehre und in der Forschung. Ausgehend von der Voraussetzung, dass Sprache die Grundlage jeglicher Wissensproduktion und -vermittlung bildet, zeigten die ReferentInnen auf, wie Mehrsprachigkeit im akademischen Umfeld eingesetzt wird oder werden kann und welche Rolle sie in einer Zeit spielt, in der sich Englisch zunehmend als einzige Wissenschaftssprache durchsetzt.
Muslime in der Schweiz – Les musulmans de Suisse, Tagung vom 24. und 25. Mai 2002 in Freiburg, Eigenverlag, Bern 2003
Bei der letzten Schweizer Volkszählung bezeichneten sich 310’000 Menschen als Muslime – davon haben 40’000 einen Schweizer Pass. Musliminnen und Muslime verschiedenster Herkunft und Nationalität repräsentieren damit einen beachtlichen Anteil der Schweizer Wohnbevölkerung, und trotzdem werden sie als Teil der Gesellschaft wenig wahrgenommen, bleiben die vorherrschenden Bilder klischeebehaftet.In der Absicht, Vorurteile abzubauen und den Dialog zu fördern, setzte sich am 24. und 25 Mai 2002 eine interdisziplinäre Tagung der SAGW und der Schweizerischen Gesellschaft Mittlerer Osten und Islamische Kulturen (SGMOIK) mit der Situation von Muslimen in der Schweiz auseinander.
Contact
Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften (SAGW)
Address:
Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften (S
Hirschengraben 11
PO box 8160
3001 Bern
Kontaktperson:
Dr. des. Manuela Cimeli
Telephone: 031 313 14 40
Fax: 031 313 14 50
Email: sagw@sagw.ch
Website: www.sagw.ch