17. November 2016

Revista da pressa avant 2007: divers

TV auf Deutsch:

Italienisch statt Frühenglisch, SF, 20.01.2005
In der Schweiz gerät die italienische Sprache zunehmend unter Druck. In der Deutsch- und Westschweiz wird kaum mehr italienisch gesprochen. An den Schulen verdrängt das Frühenglisch die Sprache des Landes. Im Tessin macht überlegt man sich eine Volksinitiative zu starten.
Röstigraben, SF, 25.07.2001
Erstmals beweist eine wissenschaftliche Studie die Existenz des Röstigrabens.
Gräben durch das Land?, Arena, SF, 15.12.2000
Der Zusammenhalt zwischen den Landesteilen sei in Gefahr, warnt SP-Fraktionschef Cavalli. Es drohe gar eine «Verbelgisierung» der Schweiz. Es gebe keinen Röstigraben, sagen andere, die sprachlichen und kulturellen Unterschiede gehörten zu unserem Zusammenleben.
Geschichten aus dem Welschland, SF, 27.05.1997
Das Welschlandjahr, einst sehr beliebt und dann in Verruf geraten, bietet Jugendlichen die Chance, ihr Französisch zu verbessern und die Mentalität der Romands besser kennen zu lernen.
Unterschiede zwischen Deutschschweizern und Welschen, SF, 22.04.1997
Wie viel Wahrheit steckt in Klischees? Eine ETH-Studie bringt Erstaunliches zutage.
Deutsche und französische Sprache sind in Biel gleichberechtigt, SF, 25.02.1997
Wer Biel besucht, betritt eine echtes Bilingue-Pflaster: Zwei Drittel der rund 50’000 Einwohner sind deutsch, ein Drittel welsch.
Gibt es den Röschtigraben?, SF, 02.11.1995
Zwischen der Deutschschweiz und dem Tessin liegt der Gotthard. Doch trennen auch kulturelle Unterschiede die beiden Landesteile.
Der Röstigraben, SF, 11.08.1993
Was trennt die Deutschschweiz von der Westschweiz? Der Mitteldeutsche Rundfunk nimmt anlässlich einer Gemeinschaftssendung mit SF DRS den berüchtigten Röstigraben unter die Lupe.
Schluss mit der Mundart-Moderation!, SF, 24.06.1992
Mundart-Moderationen sollen bei der SRG verbannt werden. Das fordert die Erziehungsdirektorenkonferenz – aus Rücksicht auf die sprachlichen Minderheiten in der Schweiz. Fernsehdirektor Peter Schellenberg zeigt kein Verständnis dafür.
Westschweizer Ansichten, SF, 15.01.1981
Die Romands fühlen sich zu Frankreich oft stärker hingezogen als zur restlichen Schweiz. Gibt es überhaupt Verbindungen zwischen der Welsch- und Deutschschweiz? Und was kennen die Welschen von ihren Landsleuten?
Probleme mit der Zweisprachigkeit, SF, 02.12.1975
Laut Verfassung sind im Kanton Fribourg Französisch und Deutsch gleichberechtigte Amtssprachen. Trotzdem fühlt sich die deutschsprachige Minderheit zurückgesetzt.
25 Kantone, vier Sprachen, viele Dialekte, SF, 01.08.1969
Dieses kritische Zeitdokument vereint in einer Collage Klischees und Alltagsbilder, welche die mehrsprachige Schweiz prägen.
 
 

CATEGORIA: Media
TAGS: , ,
SCRIVER IN COMMENTARI


Commentaris

P.pl. endatar in commentari.

P.pl. controllar Vossas indicaziuns.

Vossa adressa dad e-mail na vegn betg publitgada.