La perscrutaziun academica permetta da chapir meglier ils engaschis da la chapientscha linguistica e culturala per persunas singulas, uffants e creschids sco era lur fastizs socials e politics.
Perscrutaziun
11. August 2021
Schweizer Dialektsammlung
Die Schweizer Dialektsammlung ist ein schweizweites Forschungsprojekt der ZHAW und FHNW für die Sammlung von Mundart-Aufnahmen. Die Bevölkerung kann ab sofort mithelfen, indem sie mit einer einfachen App Sprachaufnahmen erstellt. Mit den digitalisierten Dialekten können wichtige Computerprogramme trainiert werden.
Zehntausende von Sprachaufnahmen sind im Rahmen der Dialektsammlung bereits aufgezeichnet worden. Um die Bevölkerung noch mehr zur Teilnahme zu motivieren, starten nun zusätzlich zwei Wettbewerbe.
6. Februar 2020
Homo digitalis – tge munta la plurilinguitad per el?- Convegno 1-2 October a Brig
Las scolas autas da pedagogia dals trais chantuns Vallais, Grischun e Tessin organiseschan sut il num «Convegno sul plurilinguismo» mintga dus onns ina dieta davart il plurilinguissem. Il «Convegno 2020», organisà da la SAP dal Vallais envida perscrutadras e perscrutaders, persunas d’instrucziun ed ulteriuras specialistas e specialists da sa confruntar cun dumondas da la promoziuns da la chapientscha linguistica e culturala en in mund digital. Dapli.
3. Juli 2019
Les «linguasphères» dans la gouvernance mondiale de la diversité
Suite au colloque OPALE portant sur Les « linguasphères » dans la gouvernance mondiale de la diversité qui s’est tenu à Fribourg les 12 et 13 novembre 2018, un recueil des résumés des interventions a été mis en ligne. Il est disponible à l’adresse https://www.dlf-suisse.ch/Publications/LINGUASPHERES/Les-linguaspheres-dans-la-gouvernance-mondiale-de-la-diversite.
24. April 2019
Holà, Bonjour und Ciao – 6. Mai 2019, 17.30–19.00 Uhr, Bern
Orell Füssli Bücher im LOEB, 2. UG, Event Café – Montag, 6. Mai 2019, 17.30–19.00 Uhr
Wie steht es um die Schweizer Mehrsprachigkeit? Was bedeuten Sprachen für die Verständigung? Wie beliebt sind Fremdsprachen in der Schule? Welche Auswirkungen werden die digitalen Übersetzungshilfen auf das Lernen von Fremdsprachen haben? Wie werden die neuen Technologien die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften beeinflussen? Wie können wir die Verständigung zwischen den Sprachregionen in der Schweiz stärken? Dapli
4. April 2019
Publikation: “Sprache und Politik – Zweisprachigkeit und Geschichte”
«Ähnlich wie die Schweiz mit ihrer Mehrsprachigkeit, verfügt der Kanton Freiburg mit seiner historischen Zweisprachigkeit über ein herausragendes Merkmal, das ihn von den meisten anderen Regionen Europas abhebt. Der Umgang moderner Gesellschaften und Staaten mit kultureller Vielfalt lässt sich anhand der freiburgischen und der schweizerischen Geschichte besonders gut studieren.»
Der Historiker Bernhard Altermatt (FernUni Schweiz und Universität Freiburg) gibt im vorliegenden Sammelband einen anschaulichen Einblick in die Forschung über die Geschichte der Sprachenpolitik und des Minderheitenschutzes in Freiburg und in der Schweiz – mit zahlreichen Seitenblicken auf andere Regionen und Länder.
29. November 2018
Konferenz Mehrsprachigkeit 4.0 – Synthese
Die Konferenz “Mehrsprachigkeit 4.0” vom 23. November 2018 mit mehr als 60 Teilnehmern in Zürich konzentrierte sich auf die Möglichkeiten und Grenzen von Übersetzungstools, sowie deren aktuellen und zukünftigen Auswirkungen auf die mehrsprachige Schweiz. Eine Zusammenfassung des Treffens und die Präsentationen der Referenten stehen hier zur Verfügung.