Politica
12. September 2017
Représentation linguistique en entreprises
Les entreprises liées à la Confédération peinent à mettre du personnel de langue française, italienne ou romanche dans les directions des différentes entités. Helvetia Latina s’est chargée de la thématique et son président dépose une interpellation aujourd’hui. Voir le communiqué de presse d’Helvetia latina.
31. August 2017
Vertretung der Sprachgemeinschaften im Bundesrat
Der angekündigte Rücktritt von Bundesrat Didier Burkhalter hat zahlreiche Spekulationen und Diskussionen zu seiner Nachfolge ausgelöst, namentlich im Zusammenhang mit der Vertretung der Sprachgemeinschaften. Dabei ist es wichtig, Sprachregionen und Kantone auseinanderzuhalten. Es gibt mehrere Kantone, die selten oder nie im Bundesrat vertreten waren (siehe Tabelle). Die häufige Gleichsetzung von Italienischer Schweiz und Tessin in der aktuellen Diskussion blendet diese Unterscheidung wie auch die legitimen Erwartungen der italienischsprachigen Bündner Gebiete aus. Bundesratskandidat Ignazio Cassis selbst sagte in einem Interview mit Le Temps: «Das Problem ist nicht kantonal, sondern national. Im Bundesrat muss eine Sprachregion vertreten sein, nicht ein Kanton.»
Ebenso wird die rätoromanische Sprachgemeinschaft bei der von der Verfassung gewünschten angemessenen Verteilung nur selten erwähnt. Auch sie – seit 1920 ohne Vertretung im Bundesrat – verdient einen Platz in der Debatte über die Vertretung der sprachlichen Minderheiten im Regierungskollegium.
14. Juni 2017
Rapport per rumantsch en Chasa federale
Il 13.06.2017, il Cusseglier naziunal Martin Candinas ha preschentà il rapport da la NEAT en rumantsch. Ina premiera en Chasa federala.
19. Januar 2017
Ils servetschs dal Parlament survegnan il Label da plurilinguitad
Ils Servetschs dal parlament han ier survegnì il Label da plurilinguitad suenter in process da plirs mais. Els han accumplì las strictas pretensiuns da questa certificaziun che vegn attribuida dal Forum per la plurilinguitad ed han affirmà lur engaschament a favur d’in diever activ da las trais linguas uffizialas da la Confederaziun. Communicaziun a las medias dal Parlament.
18. Dezember 2016
Sprachengesetz : Derzeit keine Änderung
Nach dem Vernehmlassungsprozess betreffend einer möglichen Anpassung des Sprachengesetzes vom Bundesrat 2016 lanciert, hat BR Alain Berset den Verzicht auf einen Eingriff des Bundes kommuniziert. Verschiedene Kantone – z. B. Thurgau – haben sich vom Streichen des Landessprachenunterrichts in der Primarschule zurückgezogen. Solange die Kantone die Harmonisierungsziele der EKD respektieren, wird der Bundesrat die vorgeschlagenen Änderungen nicht durchsetzen. Dapli
6. Dezember 2016
La Constituziun federala e las linguas
La Constituziun federala da la Confederaziun svizra, actualisada l’ultima giada il 1999, furma cun la finamira da promover «la coesiun interna e la varietad culturala dal pajais» la basa per la plurilinguitad. Ella determinescha quatter princips: l’egualitad da las linguas, la libertad da lingua da las burgaisas e dals burgais, la territorialitad da las linguas e la protecziun da las linguas minoritaras. Differents artitgels pertutgan la politica da linguas: artitgel 4 «Linguas naziunalas», artitgel 18 «Libertad da lingua» e surtut artitgel 70 «Linguas» sco per part er artitgel 8 «Egualitad giuridica», artitgel 31 «Privaziun da la libertad», artitgel 62 «Fatgs da scola» ed artitgel 175 che reglescha la cumposiziun dal Cussegl federal. Dapli