Projets
14 décembre 2017
Enseignement des langues: état des lieux – déc. 2017
Le Forum Helveticum met à disposition un tableau synthétisant les diverses situations cantonales en matière d’enseignement des langues nationales à l’école obligatoire : situation actuelle et discussions politiques sont ainsi réunies en une seule vue d’ensemble. La dernière mise à jour (14.12.2017) peut être téléchargée ici.
23 octobre 2017
Linguissimo 2017/2018 invite les jeunes à redessiner la Suisse
Pour sa dixième édition, le concours de langues Linguissimo fait peau neuve. Nouvelle identité visuelle, nouveau concept : les jeunes de 16 à 21 ans et les classes du Secondaire II sont invités à créer, via leurs contributions écrites et médiatiques plurilingues, un guide de la Suisse par les jeunes et pour les jeunes. Grâce à une carte interactive du pays, les participants peuvent faire connaître leurs lieux préférés, tout en échangeant au-delà des frontières linguistiques. A la clé pour les meilleures contributions :
- Deux jours à Fribourg pour participer à la finale
- Un voyage dans une métropole européenne pour les gagnants de la finale
- Pour les classes participantes : tirage au sort d’un prix de 500.- CHF pour la caisse commune
16 octobre 2017
17-18 novembre 2017: La médiation dans le dédale des langues
L’APEPS – Association pour la promotion de l’enseignement plurlilingue en Suisse –organise les 17 et 18 novembre 2017 à Fribout sa rencontre annuelle sur le thème « la médiation dans le dédale des langues ». Voir le programme.
25 septembre 2017
Colloque: Passages littéraires
La traduction crée des ponts et joue un rôle central dans la Suisse plurilingue tout comme dans le contexte international À l’occasion de la 10e édition des Literaturtage Zofingen, se déroulera à Zofingen le 20 octobre, le colloque « Passages littéraires », organisé en collaboration avec Médiation Culturelle Suisse et Pro Helvetia : il aura pour thème la médiation appliquée à la traduction. Voir le programme.
12 septembre 2017
Représentation linguistique en entreprises
Les entreprises liées à la Confédération peinent à mettre du personnel de langue française, italienne ou romanche dans les directions des différentes entités. Helvetia Latina s’est chargée de la thématique et son président dépose une interpellation aujourd’hui. Voir le communiqué de presse d’Helvetia latina.
7 septembre 2017
Prix de la traduction pour travaux de maturité
La Fondation ch pour la collaboration confédérale et la Fondation Walter et Ambrosina Oertli ont créé le « Prix | Premio | Premi – Oertli-ch – Preis » qui récompense les meilleurs mémoires de maturité consacrés à la traduction littéraire. Seront récompensés les trois meilleurs mémoires. Le montant du prix s’élève à 1’000 francs pour le meilleur travail, à 800 francs pour le second et à 500 francs pour le troisième; la date limite d’envoi des dossiers est le 30 novembre 2018.
Plus