Das Forum Helveticum stellt Ihnen Einführungsdossiers zu verschiedenen Gesellschaftaspekten, die direkt von sprachkultureller Verständigung betroffen sind, zur Verfügung.
Dossiers
19. November 2016
Armee
Die Armee galt lange Zeit als «Schmelztiegel der mehrsprachigen Nation» und als Förderin der Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften und des nationalen Zusammenhalts. Unser Dossier „Armee“ in PDF.
19. November 2016
Politik
Aufgrund des föderalistischen politischen Systems in der Schweiz besitzen Bund, Kantone und Gemeinden unterschiedliche Zuständigkeiten bei Fragen, welche Sprachen und Verständigung betreffen. Unser Dossier „Politik“ in PDF.
19. November 2016
Bildung
Laut Bundesverfassung sind in der Schweiz die Kantone für die schulische Bildung, also für die Regelung und den Vollzug im Bereich der obligatorischen Schule und Vorschule zuständig. Es gibt somit 26 Schulsysteme, mit denen auch den verschiedenen Kulturen und Sprachen Rechnung getragen wird. Unser Dossier „Bildung“ in PDF.
19. November 2016
Sprachen
Die schweizerische Eidgenossenschaft hat vier Landessprachen, welche in der Bundesverfassung verankert sind: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch (Art. 4). Amtssprachen sind Deutsch, Französisch und Italienisch. Im Verkehr mit Personen rätoromanischer Sprache ist auch das Rätoromanische Amtssprache des Bundes (Art. 70). Unser Dossier „Sprachen“ in PDF.
19. November 2016
Röstigraben
Mit Röstigraben bezeichnet man einerseits den Unterschied in den Mentalitäten von Deutschschweizern und Romands, andererseits den latenten Konflikt zwischen der deutschsprachigen Bevölkerungsmehrheit der Schweiz und der frankophonen Minderheit.
5. September 2016
Dossier 2012: Unterricht von Landessprachen in der Schule
1. EINLEITUNG ZUR DEBATTE
2006 und 2007 fielen bei kantonalen Volksabstimmungen in Luzern, Schaffhausen, Thurgau, Zug und Zürich wichtige Entscheide zum Fremdsprachenunterricht: Die Bevölkerung sprach sich damals für zwei Fremdsprachen (Englisch und Französisch) und gegen nur eine Fremdsprache (Englisch) in der Primarschule aus. Es war unter anderem ein wichtiges Signal für die Harmonisierung des Fremdsprachenunterrichts in der Schweiz sowie zugunsten des nationalen Zusammenhalts und des Respekts für Sprache und Kultur der anderen Sprachregionen.