{"id":7830,"date":"2018-08-09T12:29:23","date_gmt":"2018-08-09T10:29:23","guid":{"rendered":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/mehrsprachigkeit-4-0-konferenz\/"},"modified":"2018-11-28T16:11:31","modified_gmt":"2018-11-28T15:11:31","slug":"plurilinguismo-4-0-conferenza","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/plurilinguismo-4-0-conferenza\/","title":{"rendered":"Plurilinguismo 4.0 &#8211; La Conferenza"},"content":{"rendered":"<p>Sar\u00e0 normale in futuro comunicare attraverso sistemi di interpretazione simultanei integrati nei nostri telefoni cellulari? Quali sono le potenzialit\u00e0 e i limiti di tali strumenti? E in che misura questo faciliter\u00e0 o complicher\u00e0 la comprensione culturale e linguistica in Svizzera? In occasione del suo 50\u00b0 anniversario, il Forum Helveticum vi invita a riflettere sul futuro multilingue di una Svizzera digitale.<\/p>\r\n<p>La conferenza si terr\u00e0 il\u00a0<strong>23 novembre 2018 dalle ore 9.00 alle ore 14.00 all&#8217;Auditorium Careum (Zurich)<\/strong>.<\/p>\r\n<p><strong><a href=\"https:\/\/forum-helveticum.us14.list-manage.com\/subscribe?u=a37536625cea19aed599bb32a&amp;id=2f54c4ad5f\">REGISTRAZIONE CONFERENZA<\/a><\/strong><\/p>\r\n<p><strong>Tutte le informazioni<\/strong>:<\/p>\r\n<p>&#8211; <a href=\"#Prog\">Programma<\/a><br \/>\r\n&#8211; <a href=\"#Luogo\">Luogo<\/a><br \/>\r\n&#8211; <a href=\"#Contatto\">Contatto<\/a>\u00a0<a id=\"Prog\"><\/a><\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2>Programma<\/h2>\r\n<table>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Empfang \/ Accueil \/ Registrazione \/ Retschaviment<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.20<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Begr\u00fcssung \/ Bievenue \/ Salutazione \/ Bainvegni<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>a. Bundeskanzlerin Corina Casanova, Pr\u00e4sidentin Forum Helveticum<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Sprachtechnologien und maschinelle \u00dcbersetzung heute und morgen \u2013 eine Einf\u00fchrung<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Dr. Martin Kappus, Arbeitsstelle Computerlinguistik, ZHAW<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>10.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Potential and limits of working with machine translation<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Anthony Pym, Professor of Translation Studies, University of Melbourne<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>10.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Pause \/ Pausa<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>11.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Usages sociaux des outils de traductions sur smartphone<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Nicolas Nova, HEAD \u2013 Gen\u00e8ve \/ The Near Future Laboratory<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>11.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Panel\u00a0:<\/p>\r\n<p>Digitalisation du plurilinguisme helv\u00e9tique\u00a0\u2013 Chances et risques \/<\/p>\r\n<p>Digitalisierung der Schweizer Mehrsprachigkeit \u2013 Chancen und Risiken \/<\/p>\r\n<p>Digitalizzazione del plurilinguismo svizzero \u2013 Opportunit\u00e0 e rischi<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Franco Fomasi, Capo della Divisione Italiana, Servizi linguistici centrali della Cancelleria federale<br \/>\r\n<br \/>\r\n<\/p>\r\n<p>Olivier Tschopp, Directeur Movetia<br \/>\r\n<br \/>\r\n<\/p>\r\n<p>Elisabeth Ehrensperger, Direktorin TA Swiss<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>12.35<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Synth\u00e8se<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Christine Matthey, Directrice Forum Helveticum<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>12.45<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Buffet<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>14.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Ende \/ Fin \/ Fine<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td colspan=\"3\" width=\"619\">\r\n<p>Moderation: Christophe B\u00fcchi, Journalist (NZZ), Autor und \u00dcbersetzer<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p>Gli interventi sono tenuti nella lingua del titolo. Non \u00e8 prevista traduzione simultanea.<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/FH_Flyer_Konferenz_online.pdf\">Flyer<\/a><\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2><a id=\"Luogo\"><\/a>Luogo<\/h2>\r\n<p>Auditorium Careum, Pestalozzistrasse 11, 8032 Zurich.<br \/>\r\nTram 6, Fermata &#8220;Platte&#8221;. <a href=\"http:\/\/www.careum.ch\/auditorium-anfahrt\">Per maggiori informazioni sull&#8217;accesso cliccare qui<\/a>.<\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2><a id=\"Contatto\"><\/a>Contatto<\/h2>\r\n<p><a href=\"mailto:info@forum-helveticum.ch\">info@forum-helveticum.ch<br \/>\r\n<\/a>T 062 888 01 25<\/p>\r\n<p><strong>Con il sostegno di:<\/strong><\/p>\r\n<h2><a href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Web_Logos_sans-fonds_V4_FR-e1543417663233.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-8667\" src=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Web_Logos_sans-fonds_V4_FR-700x160.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"160\" \/><\/a><\/h2>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sar\u00e0 normale in futuro comunicare attraverso sistemi di interpretazione simultanei integrati nei nostri telefoni cellulari? Quali sono le potenzialit\u00e0 e i limiti di tali strumenti? E in che misura questo faciliter\u00e0 o complicher\u00e0 la comprensione culturale e linguistica in Svizzera? In occasione del suo 50\u00b0 anniversario, il Forum Helveticum vi invita a riflettere sul futuro&nbsp;<a class=\"more\" href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/plurilinguismo-4-0-conferenza\/\">Leggi tutto<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8385,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-7830","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7830","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7830"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7830\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8385"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7830"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}