{"id":6686,"date":"2017-02-23T13:01:39","date_gmt":"2017-02-23T12:01:39","guid":{"rendered":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/2017\/02\/plurilinguisme-un-enjeu-pour-la-recherche\/"},"modified":"2017-02-23T13:07:13","modified_gmt":"2017-02-23T12:07:13","slug":"plurilinguisme-un-enjeu-pour-la-recherche","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/2017\/02\/plurilinguisme-un-enjeu-pour-la-recherche\/","title":{"rendered":"Plurilinguisme : un enjeu pour la recherche"},"content":{"rendered":"<p>Comme soulign\u00e9 par A. Hirstein dans un article paru le 13 f\u00e9vrier 2017 dans la <a href=\"https:\/\/www.nzz.ch\/nzzas\/nzz-am-sonntag\/sprachenvielfalt-deutschsprachige-forscher-sind-benachteiligt-weil-das-englische-alles-verdraengt-ld.145041\" target=\"_blank\">NZZ am Sonntag<\/a> (lire \u00e9galement l&#8217;\u00e9ditoriale de cette \u00e9dition dominicale), le monde scientifique atteste une pr\u00e9dominance toujours croissante de l\u2019anglais. En Suisse, l\u2019\u00e9volution de la politique de soutien \u00e0 la recherche d\u00e9montre toute la pertinence et l\u2019actualit\u00e9 de cette th\u00e9matique. <!--more--><\/p>\r\n<p>En effet, l\u2019anglais s\u2019est impos\u00e9 \u00e0 de nombreux chercheurs d\u00e9sireux d\u2019obtenir un subside du Fonds national de recherche (FNS). Les requ\u00eates de plusieurs disciplines (math\u00e9matiques, sciences naturelles, ing\u00e9nierie, biologie, m\u00e9decine, psychologie, sciences politiques et \u00e9conomiques) ne peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es qu\u2019en anglais aupr\u00e8s de cette institution-cl\u00e9, donnant ainsi force normative \u00e0 une pratique de plus en plus r\u00e9pandue parmi les chercheurs. Une interpellation parlementaire (Reynard 15.3052) avait interrog\u00e9 le Conseil f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 ce sujet. Celui-ci n\u2019avait pas jug\u00e9 n\u00e9cessaire d\u2019intervenir. Depuis, une motion (Reynard 15.3647) pour une meilleure application de la loi sur les langues dans les institutions d\u00e9pendant de l\u2019Etat est en attente de discussion au Parlement.<\/p>\r\n<p>S\u2019il est vrai que l\u2019anglais s\u2019est affirm\u00e9 comme la langue incontournable dans le domaine des sciences, la valeur des publications en langue nationale ne doit pas \u00eatre n\u00e9glig\u00e9e. La Suisse profite en effet d\u2019un bassin scientifique dynamique gr\u00e2ce aux populations germanophones, francophones et italophones pr\u00e9sentes sur la surface du globe, avec des pays \u00e0 la pointe de la recherche comme l\u2019Allemagne, la France ou le Canada.<\/p>\r\n<p>Bien s\u00fbr, une reconnaissance internationale au sens large semble aujourd\u2019hui ins\u00e9parable du recours \u00e0 l\u2019anglais. Il est cependant bon de rappeler qu\u2019un chercheur ne saurait faire valoir ses r\u00e9sultats avec autant de nuances et de pr\u00e9cisions dans une langue acquise que dans sa langue maternelle. C\u2019est la science elle-m\u00eame qui perd ici, s\u2019amputant des nuances r\u00e9flexives d\u2019une grande partie de la communaut\u00e9 scientifique. Et si l\u2019usage d\u2019une langue ne limite ni ne favorise intrins\u00e8quement la pens\u00e9e dans un domaine particulier, il n\u2019emp\u00eache qu\u2019une approche diversifi\u00e9e issue de paradigmes culturels et linguistiques, d\u2019expressions et de vocabulaires diff\u00e9rents enrichit ind\u00e9niablement les perspectives scientifiques et donc leurs r\u00e9sultats.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comme soulign\u00e9 par A. Hirstein dans un article paru le 13 f\u00e9vrier 2017 dans la NZZ am Sonntag (lire \u00e9galement l&#8217;\u00e9ditoriale de cette \u00e9dition dominicale), le monde scientifique atteste une pr\u00e9dominance toujours croissante de l\u2019anglais. En Suisse, l\u2019\u00e9volution de la politique de soutien \u00e0 la recherche d\u00e9montre toute la pertinence et l\u2019actualit\u00e9 de cette th\u00e9matique.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6678,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[69,133],"tags":[248,327],"class_list":["post-6686","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-subject-areas","category-research","tag-akademie-en","tag-multilinguism"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6686","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6686"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6686\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6686"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6686"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6686"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}