{"id":7825,"date":"2018-08-09T12:29:23","date_gmt":"2018-08-09T10:29:23","guid":{"rendered":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/?page_id=7825\/"},"modified":"2018-11-28T16:10:01","modified_gmt":"2018-11-28T15:10:01","slug":"mehrsprachigkeit-4-0-konferenz","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/mehrsprachigkeit-4-0-konferenz\/","title":{"rendered":"Mehrsprachigkeit 4.0 &#8211; Die Konferenz"},"content":{"rendered":"<p>Wird es in Zukunft selbstverst\u00e4ndlich sein, Gespr\u00e4che zu f\u00fchren, die vom Mobiltelefon simultan\u00fcbersetzt werden? Wo liegen die Potenziale und Grenzen solcher Tools? Und inwieweit wird dadurch die sprachkulturelle Verst\u00e4ndigung in der Schweiz erleichtert oder erschwert? Anl\u00e4sslich seines 50-j\u00e4hrigen Bestehens l\u00e4dt das Forum Helveticum Sie ein, die mehrsprachige Zukunft einer digitalen Schweiz zu erforschen.<\/p>\r\n<p>Die Konferenz findet\u00a0<strong>am 23. November 2018, vom 9 bis 14 Uhr im\u00a0Auditorium Careum (Z\u00fcrich) <\/strong>statt.<\/p>\r\n<p><strong><a href=\"https:\/\/forum-helveticum.us14.list-manage.com\/subscribe?u=a37536625cea19aed599bb32a&amp;id=2f54c4ad5f\">ANMELDUNG KONFERENZ<\/a><\/strong><\/p>\r\n<p><strong>Alle Informationen:<\/strong><\/p>\r\n<p>&#8211; <a href=\"#Prog\">Programm<\/a><br \/>\r\n&#8211; <a href=\"#Ort\">Ort<\/a><br \/>\r\n&#8211; <a href=\"#Kontakt\">Kontakt<\/a>\u00a0<a id=\"Prog\"><\/a><\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2>Programm<\/h2>\r\n<table>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Empfang \/ Accueil \/ Registrazione \/ Retschaviment<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.20<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Begr\u00fcssung \/ Bievenue \/ Salutazione \/ Bainvegni<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>a. Bundeskanzlerin Corina Casanova, Pr\u00e4sidentin Forum Helveticum<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>9.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Sprachtechnologien und maschinelle \u00dcbersetzung heute und morgen \u2013 eine Einf\u00fchrung<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Dr. Martin Kappus, Arbeitsstelle Computerlinguistik, ZHAW<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>10.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Potential and limits of working with machine translation<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Anthony Pym, Professor of Translation Studies, University of Melbourne<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>10.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Pause \/ Pausa<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>11.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Usages sociaux des outils de traductions sur smartphone<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Nicolas Nova, HEAD \u2013 Gen\u00e8ve \/ The Near Future Laboratory<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>11.30<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Panel\u00a0:<\/p>\r\n<p>Digitalisation du plurilinguisme helv\u00e9tique\u00a0\u2013 Chances et risques \/<\/p>\r\n<p>Digitalisierung der Schweizer Mehrsprachigkeit \u2013 Chancen und Risiken \/<\/p>\r\n<p>Digitalizzazione del plurilinguismo svizzero \u2013 Opportunit\u00e0 e rischi<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Franco Fomasi, Capo della Divisione Italiana, Servizi linguistici centrali della Cancelleria federale<br \/>\r\n<br \/>\r\n<\/p>\r\n<p>Olivier Tschopp, Directeur Movetia<br \/>\r\n<br \/>\r\n<\/p>\r\n<p>Elisabeth Ehrensperger, Direktorin TA Swiss<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>12.35<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Synth\u00e8se<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>Christine Matthey, Directrice Forum Helveticum<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>12.45<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Buffet<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td width=\"78\">\r\n<p><strong>14.00<\/strong><\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"291\">\r\n<p>Ende \/ Fin \/ Fine<\/p>\r\n<\/td>\r\n<td width=\"250\">\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td colspan=\"3\" width=\"619\">\r\n<p>Moderation: Christophe B\u00fcchi, Journalist (NZZ), Autor und \u00dcbersetzer<\/p>\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<p>Die Referate werden in der Sprache ihres Titels gehalten. Keine Simultan\u00fcbersetzung.<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/FH_Flyer_Konferenz_online.pdf\">Flyer<\/a><\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2><a id=\"Ort\"><\/a>Ort<\/h2>\r\n<p>Auditorium Careum, Pestalozzistrasse 11, 8032 Z\u00fcrich.<br \/>\r\nTram 6, Haltestelle &#8222;Platte&#8220;. <a href=\"http:\/\/www.careum.ch\/auditorium-anfahrt\">Mehr Information zum Anfahrt hier<\/a>.<\/p>\r\n<hr \/>\r\n<h2><a id=\"Kontakt\"><\/a>Kontakt<\/h2>\r\n<p><a href=\"mailto:info@forum-helveticum.ch\">info@forum-helveticum.ch<br \/>\r\n<\/a>T 062 888 01 25<\/p>\r\n<p><strong>Mit Unterst\u00fctzung von:<\/strong><br \/>\r\n<br \/>\r\n<a href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Web_Logos_sans-fonds_V4_DE-e1543417301506.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-8669\" src=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/Web_Logos_sans-fonds_V4_DE-700x160.png\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"160\" \/><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wird es in Zukunft selbstverst\u00e4ndlich sein, Gespr\u00e4che zu f\u00fchren, die vom Mobiltelefon simultan\u00fcbersetzt werden? Wo liegen die Potenziale und Grenzen solcher Tools? Und inwieweit wird dadurch die sprachkulturelle Verst\u00e4ndigung in der Schweiz erleichtert oder erschwert? Anl\u00e4sslich seines 50-j\u00e4hrigen Bestehens l\u00e4dt das Forum Helveticum Sie ein, die mehrsprachige Zukunft einer digitalen Schweiz zu erforschen. Die Konferenz&nbsp;<a class=\"more\" href=\"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/mehrsprachigkeit-4-0-konferenz\/\">Mehr<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8382,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-7825","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7825","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7825"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7825\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8382"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/forum-helveticum.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7825"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}